על הספה - פורומי מומחים

פורום קלינאית תקשורת


התפתחות תקשורת, משחק ושפה, דיבור, היגוי, שטף דיבור וקול אצל ילדים

פורום קלינאית תקשורת

פורום קלינאית תקשורת מנהלת פורום תמר לבין-שרון קלינאית תקשורת מוסמכת, בוגרת החוג להפרעות בתקשורת באוניברסיטת תל אביב(.B.A). בעלת תואר שני (.M.A).בחוג לחינוך באוניברסיטת תל אביב. מומחית בהתפתחות הילד.

בעלת ניסיון עשיר באבחון וטיפול בלקויות שפה ודיבור, כולל:

עיכוב בהתפתחות השפה בגיל הרך, לקויות שפה בגיל בית ספר, מובנות דיבור נמוכה ושיבושי היגוי, צרידות ובעיות קול, בעיות בשטף הדיבור ('דיבור חטוף' וגמגום).

בעלת ניסיון טיפולי עשיר ומגוון במסגרות שונות, כגון: מכונים להתפתחות הילד, מכוני שמיעה ודיבור.

בעלת ניסיון בהדרכה של קלינאיות מתמחות וסטודנטיות.

כיום- עובדת כקלינאית תקשורת עצמאית, בעלת קליניקה פרטית ברמת גן.

 X

טלי שלום הערכת שפה בגיל זה היא מורכבת וצריכה לכלול כלים שיבדקו הבנה והבעה של שפה בתחומים שונים כמו ההדדיות בשיחה, היכולת לתאר ולספר, היכולת לבנות משפטים, היכולת להטות ולגזור מילים, אוצר המילים והיכולת להפיק צלילים. אין, למיטב ידיעתי, מבחן אחד שבודק את כל אלה ולכן ההערכה בנויה ממספר מבדקים שתלויים בהעדפת הקלינאית ובתחום אותו רוצים לבדוק. לצורך מחקר לרוב משתמשים במבחן מתוקנן והללו מועטים לצערי. מבחן מתוקנן שהיה פופולרי למחקר בשנים האחרונות הוא מבחן תבור לאוצר מילים. בתחום התחביר כדאי לבדוק במחקריה של פרופסור נעמה פרידמן מאוניברסיטת תל אביב. אם רוצים רוצים לבדוק הבנה והבעה גם יחד מבחן pls יתאים יותר, אם כי בגילאים אלה הוא פחות מומלץ. לגבי השאלה על זכרון העבודה- ממליצה לנסות וליצור קשר ד"ר אביה גביעון שמלמדת באוניברסיטת תל אביב ובמרכז האקדמי אונו. בהצלחה יעל


ריהאם שלום באבחון גמגום או חוסר שטף בדיבור אנו בודקים מטלות דיבור מכמה סוגים. אחת האפשרויות היא דיבור אוטומטי כמו ספירה, אמירת האותיות בסדר הא' ב' ועוד. כל מטלה משקפת תפקוד קצת אחר ויש קשיי דיבור שיכולים להופיע בדיבור יומיומי רגיל אך לא יופיעו במטלה של דיבור אוטומטי ולהיפך. בדיקה של כמה מטלות נותנת לנו עוד מידע בעת האבחון. זהו פורום לשאלות הורים ולכן הוא אינו המקום לענות על השאלות שהעלית. ממליצה להעלות אותן במסגרת של הדרכה מקצועית מסודרת. תוכלי למצוא מדריכים דרך אגודת קלינאי התקשורת בישראל ודרך קבוצת הפייסבוק "קלינאיות תקשורת מתקשרות". ישנן גם קבוצות קטנות ומקומיות יותר, תלוי באיזור מגורייך. בברכה ובהצלחה יעל


חן שלום אני יודעת שבחלק ממקומות העבודה אלה התנאים. לגבי החוקיות כדאי להתייעץ עם עו"ד שזה תחום ההתמחות שלו. בהצלחה בעבודה החדשה יעל


שוש שלום רב השיבוש שתארת נחשב לא טיפוסי ולרוב דרוש טיפול קלינאית תקשורת. ממליצה לפנות לאבחון. במידה ובתך משתמשת במוצץ או מוצצת אצבע, גמילה עשויה לעזור, אך כדאי ללוות את התהליך בהדרכה. בהצלחה יעל


עדן שלום אני נוטה להסכים איתך, שהשאלה החשובה היא השפעת השפה שמדברים עם ילד על הקשר עמו. יש כמה גישות בקשר לזה, אך בשנים האחרונות אנחנו יותר ויותר ממליצים שהורה ידבר עם הילד בשפה שנוח לו בה, שהוא שולט בה בצורה הטובה ביותר ומכיר בה את כל אוצר המילים שילדים רוכשים בשנותיהם הראשונות. זה בדרך כלל אומר שאם רכשת עברית כשפה ראשונה, זו השפה שתדברי בה עם ילדך. החשיפה לספרדית קיימת, וסיכוי סביר שהוא ילמד אותה, אולי רק יבין רוב הזמן ולא ידבר, אך זה יתן לו בסיס בספרדית. בעיני, שפה נרכשת תוך כדי אינטראקציה טבעית, ועל כן חשוב שיהיה לך בה נוח, ולא משנה איזו שפה זאת. הרבה בהצלחה!


ריהאם שלום. אני ממליצה לפנות למתי"א הרלוונטית ולשאול אותם. הצעות עבודה לקלינאי תקשורת מפורסמות באתר האגודה של קלינאי התקשורת בישראל ( ishla ) ובעמוד הפייסבוק "קלינאיות תקשורת מתקשרות". דרך נוספת לאתר הצעות עבודה היא מפה לאוזן, דרך חברים, קולגות ומדריכות, או לפנות בעצמך למוסדות שונים. בהצלחה יעל


שלום רננה איני מכירה את תחום העיצוב התעשייתי ולכן לא בטוחה שהבנתי את כוונתך. אנחנו משתמשים הרבה בטיפול במשימות חוויתיות ומוחשיות, והרעיון נשמע מעניין על פניו. לא זכור לי שקראתי מאמרים בתחום זה, אך יש שלל מאמרים בתחום של טיפול דרך משחק, בניית תרחישי פעולה, ועל הקשר בין שפה למשחק. המון בהצלחה מקווה שעזרתי יעל


שלום לא ציינת מה הייתה רמת הדיבור באנגלית לפני שחזרתם לארץ, אך על פניו אם הכל הלך חלק בהתפתחות השפתית שלו, אני מניחה שאין מקום לדאגה. האנגלית לא תהיה לו זרה וסביר להניח שיבין מה קורה סביבו. לגבי דיבור באנגלית - קשה לצפות, אבל יכולות להופיע כמה מילים. נסיעה טובה יעל


גלה שלום קצב רכישת שפה שניה תלוי בהרבה מאוד גורמים כמו גיל תחילת החשיפה לשפה, כמות החשיפה וההקשרים שבהם הילד נחשף לשפה. לפעמים הילד מבין את השפה אך אינו משתמש בה בכלל, לפעמים משתמש בה רק כשמשוחח עם מי שאינם דוברים את שפתו הראשונה (כלומר כשאין ברירה..). לא ציינת אם בעלך דובר אנגלית כשפת אם או שזו בחירה שעשיתם. אם זו אינה שפת אמו אני ממליצה לחזור לשפת האם. במידה וזו אכן שפת אמו רצוי להרחיב את המלל מולה, להקפיד לא לערבב בין השפות כשמשוחח עמה ולהקריא ספרים באנגלית. בכל אופן, במידה והעברית מתפתחת יפה הייתי נותנת לאנגלית להתפתח בקצב שלה. בהצלחה יעל


ליאת שלום ישנם קלינאי תקשורת שעוסקים בשינויי מבטא, אך הפורום אינו מקום להמליץ על קלינאי/ת ספציפי/ת. את יכולה לערוך חיפוש באינדקס של על הספה או באתר אגודת קלינאי התקשורת הישראלית. ניתן לבדוק גם בבתי ספר למשחק ושירה, אצל מורים לפיתוח קול ואצל מדריכי דיקציה. בהצלחה יעל


תמי שלום מקובל לעשות הפסקות בטיפולים לפעמים על מנת להגיע להפנמה של הנלמד, אך לכל ילד קצב הפנמה והתקדמות משלו. אם את חושבת שמוקדם מדי להוציא את בתך להפסקה, כדאי מאוד להעלות את חששותיך מול הקלינאית המטפלת.


איריס שלום בגיל הזה אבחון וגם טיפול של קלינאית התקשורת נעשים תוך כדי שיחה ומשחק, ולכן ההסבר הזה הוא אמת לאמיתה. אני לא חושבת שיש צורך לפרט מעבר לכך בגילאים הצעירים. בברכה יעל