על הספה - פורומי מומחים

פורום קלינאית תקשורת

דו לשוניות

פורום קלינאית תקשורת

פורום קלינאית תקשורת מנהלת פורום תמר לבין-שרון קלינאית תקשורת מוסמכת, בוגרת החוג להפרעות בתקשורת באוניברסיטת תל אביב(.B.A). בעלת תואר שני (.M.A).בחוג לחינוך באוניברסיטת תל אביב. מומחית בהתפתחות הילד.

בעלת ניסיון עשיר באבחון וטיפול בלקויות שפה ודיבור, כולל:

עיכוב בהתפתחות השפה בגיל הרך, לקויות שפה בגיל בית ספר, מובנות דיבור נמוכה ושיבושי היגוי, צרידות ובעיות קול, בעיות בשטף הדיבור ('דיבור חטוף' וגמגום).

בעלת ניסיון טיפולי עשיר ומגוון במסגרות שונות, כגון: מכונים להתפתחות הילד, מכוני שמיעה ודיבור.

בעלת ניסיון בהדרכה של קלינאיות מתמחות וסטודנטיות.

כיום- עובדת כקלינאית תקשורת עצמאית, בעלת קליניקה פרטית ברמת גן.

שאלה:  דו לשוניות  -  (אלה)


הבן שלנו בן שנה ועשרה חודשים, מהרגע שנולד אנחנו מדברים איתו ברוסית. הוא נמצא כרגע בגן שמדבר לרוב רוסית, לפעמים הם שרים בעברית ועושים פעילויות שונות דווקא בעברית.
הרקע שלנו, אני עליתי לארץ בגיל 5 ואני מרגישה ששפת האם שלי היא עברית, בעלי עלה לארץ בגיל 10 ולכן רוסית היא שפת האם שלו. לאחרונה יש לנו דילמה, ונשמח לעצה מקצועית. אנחנו שוקלים להתחיל לדבר איתו יותר ויותר עברית כי עוד שנה וקצת הוא ייצטרך ללכת לגן עירייה ואנחנו לא רוצים שיווצר מצב שהוא לא יבין שם מילה. מה הדרך הכי נכונה להכין אותו לזה בהנחה שאנחנו רוצים גם לשמור על הרוסית שלו.

תשובה:  דו לשוניות - (0)


שלום אלה,
לדעתי, בבחירת הדרך בה תחשפו את בנכם לעברית, אתם צריכים לבדוק מה מתאים למערך המשפחתי ולהתנהלות היומיומית שלכם. כמו כן, מומלץ ליצור הפרדה בין השפות, כדי להקנות לבנכם את גבולות השפה. ייתכן שתעדיפו שכל הורה יפנה אל הילד בשפה אחרת, או שהחשיפה לעברית תיעשה דרך פעילויות מסוימות במשך היום (כמו הקראת ספרים, לימוד דקלומים ושירים, או בזמן משחק משותף ועוד). אם תבחרו באפשרות הראשונה, קחו בחשבון שרצוי שכל הורה ידבר אל הילד בשפה הטבעית לו, בה הוא שולט הכי טוב.
בכל מקרה, החשיפה צריכה להיות יומיומית, ובהקשר טבעי ומהנה.
בהצלחה!!

 X